TRADUCTION SIMULTANÉE - ZOOM

4.5
(2)

Briser les barrières linguistiques : mentorDay vous connecte à l'international grâce à la nouvelle technologie de traduction simultanée Zoom.

Bonjour à tous ! Nous avons des nouvelles passionnantes pour vous tous !pour le partage. Imaginez que vous puissiez recevoir des conseils de mentors du monde entier, participer à des événements mondiaux de mise en réseau ou collaborer avec des entrepreneurs internationaux, le tout sans barrière linguistique. C'est désormais possible ! mentorDay a intégré la technologie innovante Zoom qui vous permet de faire tout cela et plus encore, grâce à la traduction simultanée en temps réel.

Cette fonctionnalité nous rapproche de la vision de la Tour de Babel 2.0, où les barrières linguistiques ne sont plus un obstacle à la connexion, au partage et à la collaboration. Avec cette nouvelle technologie Zoom, nous avons la possibilité d'abolir les frontières linguistiques et d'avoir des conversations fluides dans différentes langues, grâce à des sous-titres en temps réel - c'est vraiment incroyable ! 

Quelles sont les langues déjà détectées par la technologie ?

Allemand, anglais, arabe (Beta), chinois (simplifié) (Beta), chinois (traditionnel) (Beta), espagnol, estonien (Beta), finnois (Beta), français, français (Canada)(Beta), hongrois (Beta), néerlandais, tchèque (Beta), Hindi (Beta), Indonésien (Beta), Italien, Japonais (Beta), Coréen (Beta), Malais (Beta), Polonais (Beta), Portugais, Russe, Espagnol, Suédois (Beta), Tagalog (Beta), Telugu (Beta), Turc (Beta), Ukrainien, Vietnamien.

Comment cela fonctionne-t-il ?

L'activation de cette fonction est étonnamment simple.

IL SUFFIT DE SUIVRE CES QUATRE ÉTAPES SIMPLES LORS DE VOTRE PROCHAIN APPEL VIDÉO ZOOM :

  • Étape 1 : Tout d'abord, lors de votre réunion Zoom, cherchez la flèche vers le haut de l'option "CC" qui signifie "Sous-titres". C'est la clé magique qui ouvre la porte à la traduction instantanée.
 
  • Étape 2 : Sélectionnez ensuite "Langue parlée". Indiquez dans quelle langue vous allez parler. Cela permettra à la technologie de détecter correctement vos communications et de les traduire pour les autres participants à la réunion. C'est comme si vous donniez un super pouvoir à votre voix.
 
  • Étape 3 : Ensuite, sélectionnez "Traduire vers". Vous pouvez choisir la langue dans laquelle vous souhaitez recevoir les traductions. Vous pourrez ainsi comprendre les autres participants en lisant les sous-titres. 
  • Étape 4 : Enfin, sélectionnez l'option "Voir la transcription complète". Cela vous permettra de suivre la conversation sans problème. Il est important de sélectionner cette option pour pouvoir lire l'intégralité de la conversation qui s'est déroulée pendant la réunion. Il arrive que l'intelligence artificielle corrige certains mots qu'elle a traduits quelques instants auparavant, ce qui peut modifier le contexte de la phrase ; cette option vous permet de relire ce qui vient d'être corrigé sans perdre le fil de la conversation. 

DES CONSEILS POUR MAINTENIR UNE DYNAMIQUE POSITIVE DANS LA RÉUNION : 

  • Il est très important de parler lentement et d'essayer de bien vocaliser pour que la traduction soit de bonne qualité. 
  • Essayez de ne pas utiliser d'expressions idiomatiques ou de jargon propre au pays. 
  • Si un participant ne dispose pas d'une bonne couverture Internet, il est probable que l'IA aura des difficultés à capturer tous les mots prononcés par le participant et que la traduction ne sera donc pas complète. Il est conseillé d'éteindre la caméra si un participant a des problèmes de couverture. 
  • Il est important que les participants à la session parlent un par un afin de ne pas créer de confusion pour l'IA et d'assurer la qualité des traductions. Il est recommandé d'utiliser l'option "Levée de main" pour donner un tour de parole aux participants et suivre un ordre pendant la session.
  • Nous recommandons d'adresser les questions à des participants spécifiques plutôt que de poser des questions ouvertes. Lorsque l'orateur pose des questions ouvertes au reste des participants, les participants qui parlent une autre langue recevront leur question quelques secondes plus tard et si aucun ordre de réponse n'est indiqué, il est plus probable que les participants qui parlent la même langue que l'orateur seront ceux qui répondront à la question car ils recevront l'information en temps réel. 

Et voilà, vous êtes prêt à profiter d'une réunion multilingue sans accroc ! Alors n'hésitez pas à utiliser cet outil pour faire tomber les barrières linguistiques et entrer en contact avec des personnes du monde entier de manière incroyablement simple.

Notez ce TIP !

Cliquez sur les étoiles pour évaluer

Cote "2" - Moyenne " - Moyenne4.5"

Aucun vote pour le moment, soyez le premier à voter !

Nous sommes désolés que vous ne l'ayez pas trouvé utile.

Aidez-nous à améliorer ce TIP !

Laissez-nous un commentaire et dites-nous comment vous amélioreriez ce TIP.

COMPARTE

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
WhatsApp
Jaime Cavero

Jaime Cavero

Presidente de la Aceleradora mentorDay. Inversor en startups e impulsor de nuevas empresas a través de Dyrecto, DreaperB1 y mentorDay.
Commentaires
Tous les commentaires.
Commentaires

Tabla de contenidos

  • mentorVIRTUAL: Soy tu mentorVIRTUAL. ¿alguna pregunta?

La respuesta tardará unos 20 segundos. Generando respuesta ...

ENJEUX

Aller au contenu principal